Portugiesisch-Italienisch Übersetzung für dividir

  • dividereNon dobbiamo dividere il campo europeo. É necessário não dividir o campo europeu. Abbiamo deciso di dividere la relazione in due parti. Optámos por dividir o relatório em duas partes. Vorrei dividere il mio intervento in due parti. Gostaria de dividir a minha intervenção em duas partes.
  • spartireA mio giudizio, sia nel caso delle donne che in quello degli uomini, la grande incognita del futuro è costituita dalla nostra preparazione a spartire il lavoro fra l'uomo e il sistema tecnologico. Em minha opinião, a grande questão do futuro, tanto para os homens como para as mulheres, reside em saber até que ponto estamos dispostos a dividir o trabalho entre as pessoas e o sistema tecnológico.
  • condividere
  • distribuirePossiamo distribuire le responsabilità tra gli Stati membri, ma dobbiamo avere una politica coordinata. Podemos dividir as responsabilidades pelos vários Estados-Membros, mas temos de ter uma política coordenada.
  • fendere
  • ripartirePenso che sia anche importante ripartire la responsabilità tra l'UE e le città. Penso que também é importante dividir a responsabilidade entre a UE e as cidades. Su questo punto, è particolarmente importante che i paesi interessati non cedano alla tentazione allettante di ripartire i benefici del breve termine. Nesta matéria afigura-se especialmente importante que os países relevantes resistam a tentativas aliciantes para dividir as vantagens de curto prazo. Non si tratta soltanto di ripartire i compiti tra i bilanci nazionali ed europei; si tratta anche di esplorare tutte le possibili modalità di mutualizzazione per mettere a segno dei risparmi. Não se trata apenas de dividir tarefas entre orçamentos nacionais e europeus; trata-se, igualmente, de procurar todas as formas possíveis de mutualização com vista a fazer poupanças.
  • scindereL'unico effetto sarebbe di scindere l'eurozona dall'Unione europea. Isso só iria dividir a zona euro e a União Europeia. Da un lato, si tratta di scindere istituzionalmente la gestione delle ferrovie da quella delle infrastrutture ferroviarie. Por um lado, trata-se de dividir em termos institucionais a exploração dos caminhos-de-ferro e a das infra-estruturas ferroviárias.
  • separareSolo in questo modo saranno in grado di affrontare inevitabili pressioni politiche che altrimenti potrebbero separare questo ragionevole partenariato. Só assim serão capazes de fazer face a pressões políticas inevitáveis, que, de outro modo, poderiam dividir esta parceria racional.
  • spaccare
  • spartirsi

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc